您的位置:網站首頁 > 筆譯服務
筆譯服務
翻譯語種:
英語、日語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞語、波斯語、泰語、越語、蒙古語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、馬來語、印尼語、老撾語、緬甸語、荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土爾其語、希臘語、阿拉伯語、波蘭語、挪威語、阿爾及利亞語等。

翻譯領域:
我公司在機械、電子、通訊、航空、航天、醫療、衛生、化工、石油、能源、環保、鋼鐵、汽車、紡織、印染、服裝、食品、農牧、銀行、證券、保險、經濟、管理、商務、政策、建材、法律、計算機等領域的翻譯業務取得優異的成績。尤其在能源、機械方面更是取得了輝煌的業績。

文本類型:
商業信函、企劃文案、公司年報、來往信函、投招標書、商業報表、培訓資料、技術文件、科學論文、技術規範、商務合同、產品說明、公司簡介、用戶手冊、財經分析、會計報告、工商管理、出國資料、文學藝術、合同章程、政府公文、法律法規、證明材料、個人簡歷、邀請函等、委托書及各類證書等。

筆譯價格:
翻譯本身就是對原作品的一次再創作。我國翻譯界普遍認為在翻譯領域裏有能工,有巧匠,但沒有決對的權威。翻譯的報價具有很強的藝術性和技巧性,每一份稿件的最終定價都以標準報價為基礎,結合實際稿件的語言、字數、專業性、交稿時間等具體因素合理提出。對於客戶提出的其他相關服務,例如:批量打印、按指定的特殊格式排版、與國外通電、通信等。相關費用由雙方商定。

筆譯計價依據:
我們主要以原文字符數計費. 不過,字符數只是估計翻譯費用的一般原則;文件特性及類型、難度、時間要求均會納入考慮。字數計費原則適用於連貫文字或說明性文件,對下列類型的文件並不合適: 廣告宣傳單、技術手冊、菜單、圖式、表格等等。

字數計算方法:
以MS word文檔顯示的中文字符數(不計空格)為基準。

筆譯計價單位為:人民幣
元/千個中文字符。字符數統計按word文件中文字符統計數為準。語種及行業的不同,收費價格也會不同。外對外視具體語種和行業而定。